The controversy of “Sari Aghchig” or “Sari Gelin” in Turkish- the story of a song recreated as another’s national tune, while the composers are condemned as thieves.

Gohar Ghalachyan's blog

<<Վարդ սիրեցի>> կամ <<Սարի աղջիկ>>-ը հայկական ազգային երգ է: ժամանակի ընթացում քաղաքական և աշխարհագրական որոշակի գործոնների շնորհիվ կամ պատճառով տարածվել է նաև թուրքերի շրջանում և որպես արդյունք`  նաև թրքացվել. երգը Թուրքիայում ունի թուրքական անվանում` <<Սարի Գելին >>(Sarı Gelin): Երգը վերջին մի քանի տասնամյակում ենթարկվել է նաև ադրբեջականական աղավաղումների:

Ըստ թուրքական ավանդության երգի պատմությունը հետևյալն է:  Մի թուրք տղա սիրահարվում է մի հայ աղջկա, բայց վերջիս ամուսնանում է ուրիշի հետ, քանի որ տղան մուսուլման էր, իսկ ինքը` քրիստոնյա:

Թուրքիայում Կոնսերվատորիա ընդունվելու համար պարտադիր պայման է երգել <<Սարի Գելին>> երգ` ըստ նրանց թուրքական ազգային երգ:  Թուրքական ազգային արժեքները երիտասարդների մեջ ավելի լավ սերմանելու համար  2009թ-ին Թուրքիան Հայոց Ցեղապտանությունը ժխտող մի ֆիլմ ցուցադրեց երեխաներին դպրոցներում <<Սարի Գելին>> (Դեղին հարս) անվանումով: Ֆիլմը մեծ աղմուկ բարձրացրեց Թուրքիայում և հատկապես երիտասարդների շրջանում, քանի որ նրանց բռնի կերպով ստիպել էին դիտել այն:

Երկու տարի անց էլ Թուրքիայի վարչապետ Դավութօղլուն թուրքական հեռուստաալիքներից մեկով հարցազրույցի ժամանակ ասաց, թե հայերին…

View original post 278 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s